2010年12月30日 星期四

收到女兒的信

前天下班還沒回到家裡
老公打電話來說:快到家了嗎?女兒寫了一封信給你哦
寫信給我?真的假的
她會寫字了嗎??

回家一看,哇!是貼心的mira給爸爸媽媽各寫了一封信
而且是用日文的!

後來想了想,對小孩來說,其實日文會比中文或英文更容易書寫
因為只要學會50音就可以了,也不用像英文那樣需要spelling

給爸爸的信:
おとうさん
すき ととと
あや
かけ(ん) くん

翻譯:
我喜歡爸爸 "嘟嘟嘟"
芯綾
嘉軒 君


給媽媽的信:
まますき
ととと
あや
あやち(や)ん

翻譯:
我喜歡媽媽
"嘟嘟嘟"
芯綾
芯綾 小姐

問她為什麼都有"嘟嘟嘟"
她說那只是"裝飾"啦

要感謝安君兒的老師們
幫我在沒有壓力的環境下教小孩寫字,讓她們有辦法把想法用手寫出來以外
也一定會增加小孩學習日文的信心

沒有留言:

張貼留言

Lilypie - Personal pictureLilypie Kids Birthday tickers

Lilypie - Personal pictureLilypie Third Birthday tickers